►►► Pročitaj novi esej Radujući se istrazi (29/12/2025)
LAKI POGON
Mensur Halilović je izniman: magistar mašinstva pred penzijom, ali u dobroj kondiciji, adaptabilan i samopouzdan čovjek koji se osobno dobro nosi s kapitalizmom. ČITAJ DALJE
ČOVJEK IZ PODRUMA
Čovjek iz podruma se po mnogo čemu izdvaja od savremene bh. književne produkcije… Hasanovićevim likovima prebivalište je planeta, a uži zavičaj Bosanska krajina, ta fantazmagorična regija puna i mrakova i čuda. ČITAJ DALJE
O ROŠTILJU I RAZNIM SMETNJAMA
Prvi roman Nihada Hasanovića O roštilju i raznim smetnjama (ili kako rat ne zaboravlja svoje đake) otvara se i zavodi nas scenom… ČITAJ DALJE
IZ PREVODILAČKE RADIONICE:
Kratka biografija
Nihad Hasanović je rođen 1974. godine u Bihaću, SFRJ. Završio studij francuskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Objavio romane Vidimo se u x (2022), Laki pogon (2016), Čovjek iz podruma (2013) i O roštilju i raznim smetnjama (2008), zbirku kratkih priča Kad su narodi nestali (2003), te drame Zaista? (2000) i Podigni visoko baklju (1996). Objavljivao takođe pjesme, priče, eseje
i prevode (uglavnom s francuskog i španskog, a ponešto s engleskog) po književnim časopisima, štampanim i on-line. Preveo Grobničarke (2024) Taine Tervonen, Lumpen novelu (2021) Roberta Bolaña, Duh terorizma (2002) Jeana Baudrillarda, roman Kenizé Mourad Vrt u Badalpuru (2001), kao i dnevničke zapise E. M. Ciorana Sveska iz Talamanke (2001). Pisao za Courrier de la Bosnie-Herzégovine, Slobodnu Bosnu, Oslobođenje i Nomad. Saradnik medijskog portala Inforadar. Živi u Sarajevu.
Objave na Facebooku
1 week ago
Nihad Hasanović: Dva zamaha Čime Zec
www.nihadhasanovic.com
Bosanci su jednostavni, prostodušni i siromašni gorštaci koji jedu „dlakavi hljeb“ od neprosijanog brašna. Uprkos čemernom životu, zadovoljni su onim...4 weeks ago
Nihad Hasanović: RADUJUĆI SE ISTRAZI | InfoRadar
inforadar.ba
Svoje mračne želje turisti-monstrumi su zadovoljavali na brdima oko opkoljenog Sarajeva. Poznato je to svakom ko je zainteresiran za strahote političkog projekta koji su predvodili Milošević i nj...4 weeks ago
Kundera: Nisam napustio poeziju, izdao sam je
nomad.ba
Biron: Milane, prije nego što se pozabavimo knjigama koje su vam prevedene na francuski, mislim da ste u svijet pisanja ušli objavljujući pjesme... Kundera: Jesam. Pisao sam poeziju, ali je više n...