(NOMAD, Sarajevo, novembar 2022)

“Kroz burno, varničavo, turbulentno, ponekad rivalsko, a katkad prisno prijateljstvo između Andija i Grofa Hasanović gradi uzbudljivu i napetu priču, slikajući usput i mene društvenog i političkog miljea Sarajeva, u kojem se odvija gotovo čitava radnja romana.” (iz pogovora Tomislava Markovića)

“Ovaj kroničarski zapis u četiri dijela, od kojih je posljednji kraći nego ostali, ne gubi na svojoj snazi u 254 stranice. Pritom ga karakterizira gusto i čvrsto pisanje, a tekst je prohodan i lako se prati. Čak je i knjiga nekako ugodna za držanje, korice su mekane, ali žilave na dodir. ” (Anja Tomljenović, Booksa)

“Ovaj bi se roman mogao pozicionirati na visoko mjesto u trenutnoj domaćoj književnoj produkciji, prije svega kao djelo koje zasijeca mnogo tema i nije ga nužno čitati u bosanskohercegovačkom ključu, već posmatrati kao priču o posrnulom čovjeku, njegovom životu i povorci ljudi koji kroz taj život prođu. ” (Ivana Golijanin, Oslobođenje)

“Bitno je istaći da Hasanović ovim romanom ne teži pukoj fabrikaciji novog mita o Sarajevu […]. Ovaj roman simbolički potencijal toponima gradi indirektno iz perspektive likova koji u njemu žive i koji glasnim rojem prigušenih ljepota i ružnoća svojih života ocrtavaju lice Sarajeva.” (Lamija Milišić, Dunjalučar)

"Rusia no necesita ganar una guerra, solo necesita destruir el futuro del otro."

Esta entrevista con Xavier Colás ofrece un análisis exhaustivo, minucioso y sumamente sincero sobre los peligros que la Rusia actual impone al mundo libre.

@JotDownSpain

Load More

LAKI POGON

Mensur Halilović je izniman: magistar mašinstva pred penzijom, ali u dobroj kondiciji, adaptabilan i samopouzdan čovjek koji se osobno dobro nosi s kapitalizmom.  ČITAJ DALJE

ČOVJEK IZ PODRUMA

Čovjek iz podruma  se po mnogo čemu izdvaja od savremene bh. književne pro­dukcije… Hasanovićevim likovima prebivalište je planeta, a uži zavičaj Bosanska krajina, ta fantazmagorična regija puna i mrakova i čuda.  ČITAJ DALJE

O ROŠTILJU I RAZNIM SMETNJAMA

Prvi roman Nihada Hasanovića O roštilju i raznim smetnjama (ili kako rat ne zaboravlja svoje đake) otvara se i zavodi nas scenom…  ČITAJ DALJE

Nihad Hasanović je rođen 1974. godine u Bihaću, SFRJ. Završio studij francuskog jezika i književnosti na Filozofskom fakultetu u Sarajevu. Objavio romane Vidimo se u x (2022), Laki pogon (2016), Čovjek iz podruma (2013) i O roštilju i raznim smetnjama (2008), zbirku kratkih priča Kad su narodi nestali (2003), te drame Zaista? (2000) i Podigni visoko baklju (1996). Objavljivao takođe pjesme, priče, eseje i prevode (uglavnom s francuskog i španskog, a ponešto s engleskog) po književnim časopisima, štampanim i on-line. Preveo Grobničarke (2024) Taine Tervonen, Lumpen novelu (2021) Roberta Bolaña, Duh terorizma (2002) Jeana Baudrillarda, roman Kenizé Mourad Vrt u Badalpuru (2001), kao i dnevničke zapise E. M. Ciorana Sveska iz Talamanke (2001). Pisao za Courrier de la Bosnie-Herzégovine, Slobodnu Bosnu, Oslobođenje i Nomad. Saradnik medijskog portala Inforadar. Živi u Sarajevu.

Objave na Facebooku